Angus Young - lead guitar Malcolm Young - guitar Brian Johnson - vocals Phil Rudd - drums Cliff Williams - bass
Попытка перевода - Корней Композиторов
Послушать демо (Back In Black)
HELL'S BELLS
I'm rolling thunder, a power rain I'm coming on like a hurricane My life is flashing across the sky You're only young, but you're gonna die I won't take no prisoners, won't spare no lives Nobody's putting up a fight I got a feel I gotta take you to hell I'm gonna get you, Satan get you Hell's Bells Your Hell's Bells You got me ringing Hell's Bells My temperature's high, Hell's Bells I'll give you black sensations up and down your spine If you're into evil, you're a friend of mine See my white light flashing as I split the night Cause if good's on the left, then I'm sticking to the right I won't take no prisoners, won't spare no lives Nobody's putting up a fight I got a feeling I gotta take you to hell I'm gonna get you, Satan get you a
КОЛОКОЛА АДА
Я качусь громом, ливнем, Я надвигаюсь как буря. Моя жизнь – это вспышка поперек неба. Ты еще молод, но собирайся умереть. Я не буду брать никого в заложники, не пощажу ни одной жизни. Никто не потерпит битвы. Я чувствую, я должен взять тебя в ад. Я получу тебя, Сатана получит тебя. Колокола ада. Твои колокола ада. Ты получил меня звонящим в колокола ада. Моя высокая температура, колокола ада. Я дам тебе черные чувства, мурашки побегут по твоей спине. Если ты – зло, ты – мой друг. Смотри, мой белый свет вспыхнул, как будто я расколол ночь. Потому что, если хорошее слева, то я ухожу вправо. Я не буду брать никого в заложники, не пощажу ни одной жизни. Никто не потерпит битвы. Я чувствую, я должен взять тебя в ад. Я получу тебя, Сатана получит тебя.
SHOOT TO THRILL
All you women who want a man of the street But you don't know which way you wanna turn Just keep coming and put your hand out to me Cause I'm the one who's gonna make you burn I'm gonna take you down, oh, down, down, down So don't you fool around I gotta pull it, pull it Pull the trigger Shoot To Thrill, play to kill Too many women with to many pills, yeah Shoot To Thrill, play to kill I got my gun at the ready, I'm gonna fire at will, yeah I'm like evil, I get under your skin Just like a bomb that's ready to blow Cause I'm illegal, I got everything That all you women might need to know I'm gonna take you down, yeah, down, down, down So don't you fool around I gotta pull in, pull out Pull her, take in Shoot To Thrill, play to kill Too many women with too many pills Shoot To Thrill, play to kill I got my gun at the ready, gonna fire at will Shoot To Thril, ready to kill Can't get enough, can't get the thrill Cause I Shoot To Thrill, play to kill Pull the trigger, pull it. Pull the trigger, yeah Shoot you down, yeah I'm gonna take you down Yeah, I'm gonna take you down with fire Yeah, I'm gonna take you down Yeah, yeah, yeah, yeah Shoot you, shoot you, shoot you I'm gonna shoot you down, yeah Shoot To Thrill, play to kill Shoot To Thrill, oh yeah
ВЫСТРЕЛ ДЛЯ ВОЗБУЖДЕНИЯ
Все вы женщины, которые хотят мужчину улицы, Но вы не знаете, на какой путь становитесь. Только продолжайте подходить и давайте свою руку мне. Потому что я тот, кто заставит вас гореть. Я заберу вас, о, вниз, вниз, вниз. Так что не дурачьтесь. Я должен тянуть его, тянуть его, Тянуть курок. Выстрел для возбуждения, игра в убийство. Слишком много женщин с многими неприятными людьми, да. Выстрел для возбуждения, игра в убийство. Мой пистолет в готовности, Я собираюсь стрелять, да. Я похож на зло, я забираюсь под вашу кожу. Как бомба готов взорваться. Потому что я вне закона, я получил все. Это все Вы, женщины, должны знать. Я заберу вас, вниз, да, вниз, вниз, вниз. Так что не дурачьтесь. Я должен осадить, вытащить, Притянуть ее, принять. Выстрел для возбуждения, игра в убийство. Слишком много женщин с многими неприятными людьми, да. Выстрел для возбуждения, игра в убийство. Мой пистолет в готовности, я собираюсь стрелять. Выстрел для возбуждения, игра в убийство. Не достаточно получить острые ощущения, Потому что я стреляю для возбуждения, играю в убийство. Тяну курок, тяну его. Тяну курок, да, Подстрелю тебя, да. Я собираюсь снять тебя, Да, я собираюсь подстрелить тебя. Да, я собираюсь снять тебя, Да, да, да, да. Застрелю тебя, застрелю тебя, застрелю тебя. Я собираюсь подстрелить тебя, да. Выстрел, для трепета, игра чтобы убить. Выстрел, для трепета, о да.
WHAT DO YOU DO FOR MONEY HONEY
You're working in bars, riding in cars Never gonna give it for free You're apartment with a view On the finest avenue Looking at your beat on the street You're always pushing, shoving Satisfied with nothing You bitch, you must be getting old So stop your love on the road All your digging for gold You make me wonder, yes, make me wonder Honey, What Do You Do For Money? Honey, What Do You Do For Money? Where do you get your kicks? You're loving on the take And you're always on the make Squeezing all the blood out of men They're all standing in a queue Just to spend the night with you It's business as usual again You're always grabbin', stabbin' Trying to get it back in But girl, you must be getting slow So stop your love on the road All your digging for gold You make me wonder, make me wonder Honey, What Do You Do For Money? Honey, What Do You Do For Money? What Do You Do For Money Honey, how do you get your kicks? What Do You Do For Money Honey, how do you get your licks? (GO) What you gonna do?
ЧТО ДЕЛАЕШЬ ТЫ РАДИ ДЕНЕГ, ГОЛУБУШКА
Ты работаешь в барах, ездишь в автомобилях, Никогда не делаешь это бесплатно. Твоя – квартира с видом На самое прекрасное авеню. Глядишь привычно на улицу. Ты всегда движешься, толкаешься, Ничем не удовлетворенная. Ты скулишь, что должна состариться, Так оставь свою любовь на дороге. Все твои искания ради золота. Ты заставляешь меня задаться вопросом, да, спросить. Голубушка, что ты делаешь ради денег? Голубушка, что ты делаешь ради денег? Где тебя пинают? Тебе нравиться брать И ты всегда, Выжимаешь всю кровь из мужчин. Они все стоят в очереди, Только для того, чтобы провести ночь с тобой. Это снова обычный бизнес. Ты всегда грабишь, и ранишь. Попытайся вернуться. Но девочка, ты должна притормозить, Так оставь свою любовь на дороге. Все твои поиски золота. Ты заставляешь меня задаться вопросом, спросить: Голубушка, что ты делаешь ради денег? Голубушка, что ты делаешь ради денег? Что ты делаешь ради денег, голубушка, как тебя пинают? Что ты делаешь ради денег, голубушка, как тебя облизывают? (ПОЕХАЛИ) Что ты собираешься делать?
GIVEN THE DOG A BONE
She take you down easy, going down to her knees Going down to the devil Down, down, ninety degrees Oh, she's blowing me crazy till my ammunition is dry Ow, she's using her head again, she's using her head She's using her head again I've just Given The Dog A Bone She's no Mona Lisa, no, she's no Playboy star But she'll send you to Heaven Then explode you to Mars Oh, she's using her head again, she's using her head She's using her head again I've just Given The Dog A Bone She's got the power of union, she only licks where it's hot And if she likes what you're doing, she'll give you the lot Give you everything I've just Given The Dog A Bone
ПОЛУЧИ СОБАКА КОСТЬ
Она легко снимает тебя, опускаясь на колени, Опускаясь до дьявола, Вниз, вниз, под девяносто градусов. О, она сводит меня с ума, пока мои боеприпасы сухи. Слышь, она работает головой снова, она работает головой, Она работает головой снова. Я только что дал собаке кость. Она никакая не Монна Лиза, нет, она никакая не звезда Плэйбоя, Но она отправит тебя на небеса. Затем швырнет тебя к Марсу. О, она работает головой снова, она работает головой. Она работает головой снова. Я только что дал собаке кость. Она имеет власть союза, она только лижет, где горячо. И если ей понравится то, что ты делаешь, она позволит тебе Получить все. Я только что дал собаке кость.
LET ME PUT MY LOVE INTO YOU
Flying on a free flight, driving all night With my machinery Cause I got the power at any hour To show the man in me And those reputations blown to pieces With my artillery I'll be guided in, we'll be ridin' I give you what you'll get tonight Don't you struggle, don't you fight Don't you worry cause it's your turn tonight Let me put my love on the line Let Me Put My Love Into You, babe Let me cut your cake with my knife Like a fever, burning faster You park the fire in me Crazy feelings got me reeling They got me raising steam Don't you struggle, don't you fight Don't you worry cause it's your turn tonight Let me give it all to you
ПОЗВОЛЬ МНЕ ПОМЕСТИТЬ МОЮ ЛЮБОВЬ В ТЕБЯ
Лечу свободной птицей, двигаюсь всю ночь Со своей машиной. Потому что я получил власть в любой час Показать человеку себя, И те разбитые вдребезги репутации Моей артиллерией. Я буду управлять, мы будем скакать. Я даю тебе то, что ты получишь сегодня вечером. Не сопротивляйся, не борись, Не волнуйся, потому что твоя очередь сегодня вечером. Позволь мне поставить мою любовь в очередь. Позволь мне поместить моя любовь в тебя, детка. Позвольте мне разрезать твой пирог моим ножом. Лихорадка, сгораю быстрее. Ты разжигаешь огонь во мне. Сумасшедшие чувства меня раскачали. Они получили меня, выпуская пар. Не сопротивляйся, не борись, Не волнуйся, потому что твоя очередь сегодня вечером. Позволь мне дать все это тебе.
BACK IN BLACK
Back In Black, I've hit the sack It's been too long, I'm glad to be back I've been loosed from the noose That's kept me hanging about I'm just looking at the sky cause it's getting me high Forget the hertz cause I never die I've got nine lives, cat's eyes Using every woman and I've been running wild Cause I'm back Yes, I'm back Well I'm back I'm baaaaack, I'm baaaaack Back In Black Yes, I'm Back In Black Back in the back of a Cadillac Number one with a bullet, I'm a power pack I'm in a bang with the gang They gotta catch me if they want me to hang Cause I'm back in track And beating the flack Nobody's gonna get me on another rap So look at me know, I'm just making my play Don't push your luck, get outta my way Baaaaack, baaaaack Baaaaack, baaaaack Back In Black (outta sight)
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЧЕРНОМ
Возвращение в черном, я ударился в грабежи. Это было слишком долго, я рад вернуться. Меня отпустили из петли. Это удержало меня от бомжевания. Я только смотрю на небо, потому что получаю высоту. Перестаньте дрожать, я никогда не умру. Я имею девять жизней, глаза кота, Использую любую женщину я разыгрался. Потому что я вернулся. Да, я вернулся. Ну, я вернулся. Я – вернууууулся, я – вернууууулся. Возвращение в черном. Да, я вернулся в черном. Вернулся назад в Кадиллаке Номер один с пулей, я - сгусток мощи. Я в ударе с бандой. Они должны поймать меня, если они хотят, чтобы я висел. Потому что я вернулся по другому следу И избил агента. Никто не получит меня на другом пути. Так смотрите на меня, знайте, я только играю свою игру. Не подталкивайте свою удачу, получите мой путь. Вернууууулся, вернууууулся, Вернууууулся, вернууууулся. Возвращение в черном.
YOU SHOOK ME ALL NIGHT LONG
She was a fast machine, she kept her motor clean She was the best damn woman that I've ever seen She had the sightless eyes, telling me no lies Knocking me out with those American thighs Taking more than her share, had me fighting for air She told me to come, but I was already there Cause the walls started shaking, the earth was quaking My mind was aching, we were making and you – Shook Me All Night Long You Shook Me All Night Long What knocked me out is that You Shook Me All Night Long Heaven help me You Shook Me All Night Long Working overtime on the seduction line She was one of a kind, she's just mine, o' mine Wanted no applause, it's just another course Made a meal outta me and came back for more Had to cool me down to take another round Now I'm back in the ring to get another swing Then the walls started shaking, the earth was quaking, My mind was aching, we were making and You – Shook Me All Night Long Yeah, You Shook Me All Night Long Yeah, you shook me, then you took me You Shook Me All Night Long
ТЫ ПОДКИДЫВАЛА МЕНЯ ВСЮ НОЧЬ
Она была быстрой машиной, она держала свой двигатель чистым. Она была лучшей проклятой женщиной, которую я когда-либо видел. Она не лгала мне без оглядки. Подкидывая меня своими американскими бедрами. Забирая больше, чем ее доля, я хватал воздух. Она сказала мне приезжать, но я уже тут как тут. Стены закачались, земля задрожала. Мой мозг болел, мы делали и ты – Трясла меня всю ночь напролет. Ты трясла меня всю ночь напролет. Что подкидывало меня, - это Ты трясла меня всю ночь напролет. Небеса, помогите мне. Ты трясла меня всю ночь напролет. Сверхурочное время в очереди на соблазнение. Она была одной из тех, она только моя, o моя. Не надо аплодисментов, это только другой путь. Сделав пищей меня и возвратилась для большего. Я должен был остыть, чтобы взять другой раунд. Теперь я вернулся на ринг, чтобы получить новую встряску. Тогда стены закачались, земля задрожала, Мой мозг болел, мы делали и ты – Трясла меня всю ночь напролет. Да, ты трясла меня всю ночь напролет. Да, ты трясла меня, потом ты взяла меня. Ты трясла меня всю ночь напролет.
HAVE A DRINK ON ME
Whiskey, gin and brandy With a glass I'm pretty handy I'm trying to walk the straight line On sour mash and cheap wine So join me for a drink boys We're gonna make a big noise So don't worry about tomorrow, take it today Forget about the cheque, we'll get hell to pay Have A Drink On Me Dizzy, drunk and fighting On tequila white lightning My glass is getting shorter On whiskey, ice and water So come on have a good time And get blinded out of your mind So don't worry about tomorrow, take it today Forget about the cheque, we'll get hell to pay Have A Drink On Me (Get stoned) Have A Drink On Me Gonna roll around Gonna hit the ground Take another swig Have another drink Gonna drink it dry Gonna get me high Come on all the boys, make a noise Have A Drink On Me
ВЫПИТЬ МНЕ
Виски, джин и бренди. Со стаканом мне довольно удобно. Я пробую идти по прямой линии. Из кислятины делают теплое пойло и дешевое вино. Так присоединитесь ко мне выпить, ребята. Мы собираемся сильно пошуметь. Так что не волнуйтесь о завтрашнем, берите все сегодня. Забудьте о чеке, мы заставим ад платить. Выпейте со мной. Головокружительный, испитый и борющийся. На текиле белая молния. Мой стакан пустеет. На виски, льду и воде Приблизим, хорошее времяпровождение. И отключите ваш мозг. Так что не волнуйтесь о завтрашнем, берите все сегодня. Забудьте о чеке, мы заставим ад платить. Выпейте со мной. (надеритесь допьяна) Выпейте со мной. Собирайтесь в круг. Собирайтесь удариться о землю. Сделайте большой глоток. Возьмите еще выпивку. Пей до дна. Отправьте меня полетать. Заходите все, ребята, шумите, Выпейте со мной.
SHAKE A LEG
I'm a juvenile on the street, on the street Who is kicking everything with his feet, with his feet Fighting on the wrong side of the law, of the law Don't kick, don't fight, don't sleep at night It's Shake A Leg, Shake A Leg, Shake A Leg, shake it, yeah Keeping out of trouble with eyes in the back of my face Kicking ass in the class and they tell me I'm a damn disgrace They tell me what they think, but they stink and I really don't care Got a mind of my own, move on, get out of my hair Shake A Leg, shake your head Shake A Leg, wake the dead Shake A Leg, get stuck in Shake A Leg, Shake A Leg, yeah Machines, wet dreams, dirty women on machines for me Big licks, skiks, flicks, tricker, dick sucker chemistry Got a guess debate, trying to keep me safe with you So stop your grinning and drop your linen for me I'm a juvenile on the street, on the street Kicking everything with his feet, with his feet Fighting on the wrong side of the law, of the law Spitting and fighting and kicking'em back for more
ВСТРЯХНИ НОГОЙ
Я – подросток на улице, на улице. Который пинает все подряд ногами, ногами. Борется с неправильным законом, законом. Не пинай, не борись, не спи ночью. Это – встряска ноги, встряхни ногу, встряхни ногу, встряхни ее, да. Получаю неприятности из-за того, что нет глаз на затылке. Пиная под зад в классе, они говорят мне, что я – проклятый неудачник. Они говорят мне, что думают, но они воняют, и я действительно не осторожен. Получил свое собственное мнение, движение, выходит из моих волос. Встряхните ногу, встряхните свою голову. Встряхните ногу, разбудите мертвых. Встряхните ногу, воткнитесь. Встряхните ногу, Встряхните ногу, да. Машины, влажные мечты, грязные женщины на машинах для меня. Две строчки сплошного слэнга. Так перестаньте усмехаться и понизьте свое полотно для меня. Я – подросток на улице, на улице. Который пинает все подряд ногами, ногами. Борется с неправильным законом, законом. Плюющий и борющийся, брыкающийся все больше.
ROCK AND ROLL AIN'T NOISE POLLUTION
Hey there, all you middle men Throw away your fancy clothes And while you're out there sitting on a fence So get off your ass and come down here Cause rock'n'roll ain't no riddle man To me it makes good, good sense Heavy decibels are playing on my guitar We got vibrations coming up from the floor We're just listening to the rockers giving too much noise Are you deaf, you wanna hear some more We're just talking about the future Forget about the past It'll always be with us It's never gonna die, never gonna die Rock And Roll Ain't Noise Pollution Rock and Roll ain't gonna die Rock And Roll Ain't Noise Pollution Rock and Roll, it will survive (Yes it will, ha ha) I took a look inside your bedroom door You look so good lying on your bed Well, I asked you if you wanted any rhythm and love You said you wanted rock'n'roll instead We're talking about the future Forget about the past It'll always be with us It's never going to die, never going to die Rock'n'roll is just rock'n'roll
РОК-Н-РОЛЛ НЕ ПРОВОЗГЛАШАЕТ ОСКВЕРНЕНИЕ
Эй, там, все вы средние мужчины. Выбросьте свою причудливую одежду. Пока вы там выжидаете, Вылезьте из задницы и приходите сюда. Потому что рок-н-ролл никакой ни загадочный человек. Для меня это успех, здравый смысл. Тяжелые децибелы играют на моей гитаре. Мы получили встряску, дошедшую от пола. Мы слушаем только рокеров, делающих слишком много шума. Вы оглохли, вы хотите услышать еще некоторых. Мы только говорим о будущем. Забудьте о прошлом. Он всегда будет с нами. Он никогда не умрет, никогда не умирающий. Рок-н-ролл не провозглашает осквернение, Рок-н-ролл не собирается умирать, Рок-н-ролл не провозглашает осквернение, Рок-н-ролл выживет. (Да это будет, ха ха). Я смотрел в двери вашей спальни. Вы выглядите хорошо, расположившись на своей кровати. Хорошо, я спрошу вас, вы хотите какого-нибудь ритма и любви? Вы сказали, что вы хотите рок-н-ролла вместо этого. Мы говорим о будущем. Забудьте о прошлом. Он всегда будет с нами. Он никогда не умрет, никогда не умирающий. Рок-н-ролл – это только рок-н-ролл.